This is the property of the Daily Journal Corporation and fully protected by copyright. It is made available only to Daily Journal subscribers for personal or collaborative purposes and may not be distributed, reproduced, modified, stored or transferred without written permission. Please click "Reprint" to order presentation-ready copies to distribute to clients or use in commercial marketing materials or for permission to post on a website. and copyright (showing year of publication) at the bottom.
Subscribe to the Daily Journal for access to Daily Appellate Reports, Verdicts, Judicial Profiles and more...

Oct. 21, 2009

Avoiding TranslationBreakdown

Elda Ellis of E.Y.E. Legal Language Services wraps up her two-part series on how to ensure an accurate professional translation.

TRIAL

By Elda Ellis

After an interpreter is hired and the proceeding has begun, there are commonly asked questions that often lead to breakdowns during the interpretation process. Questions that are phrased with double-negatives are the most common. An example being, "Sir, is it not true that you didn't check the invoice when you did not see the customer?"

Many assume interpreters do not need specialized skills and/or formal education to carry o...

To continue reading, please subscribe.
For only $95 a month (the price of 2 article purchases)
Receive unlimited article access and full access to our archives,
Daily Appellate Report, award winning columns, and our
Verdicts and Settlements.
Or
$795 for an entire year!

Or access this article for $45
(Purchase provides 7-day access to this article. Printing, posting or downloading is not allowed.)

Already a subscriber?

Sign up for Daily Journal emails